Insegnare italiano L2 con i video

L'insegnamento dell'italiano L2 con i video presenta delle potenzialitร  pedagogiche notevoli. Mantiene alta la motivazione e offre modelli linguistici, extralinguistici e culturali contestualizzati.

Insegnare italiano L2 con i video

Lโ€™importanza dell’insegnamento dell’italiano L2 con i video รจ stata sin da subito riconosciuta per la sua valenza pedagogica. Non a caso, la televisione, il cinema occupano un posto particolare nel panorama sociolinguistico dellโ€™Italiano contemporaneo. In questo articolo ne analizzeremo le peculiaritร  e le potenzialitร  per lo sfruttamento didattico.

Perchรฉ insegnare italiano L2 con i video

Una delle grandi difficoltร  dellโ€™insegnante รจ stimolare la motivazione degli studenti. Sotto questo aspetto i materiali audiovisivi sono sicuramente piรน interessanti per il nostro pubblico.
Il materiale audiovisivo integra una pluralitร  di codici (iconico, visivo, orale, sonoro, ecc.) proprio come avviene nella vita quotidiana offrendo cosรฌ agli studenti esempi di lingua e cultura molto piรน vicini alla realtร .
Ricordiamo, inoltre, che gli studi sulla percezione umana ci confermano che lโ€™83% delle sensazioni arrivano al cervello attraverso la vista, mentre tutti gli altri sensi (olfatto, udito, tatto e gusto) convogliano โ€œsoloโ€ il 17% delle sensazioni: il messaggio visivo รจ quindi prevalente su tutti gli altri.

Il materiale audiovisivo, proprio per questa sua poliedricitร , permette comprensioni differenziate (solo le immagini, solo il parlato, le immagini e la colonna sonora, alcune parole e il contesto narrativo, immagini, parlato e impliciti culturali, ecc.) dimostrandosi quindi un materiale vincente nelle classi in cui le competenze sono differenziate. Di conseguenza insegnare italiano L2 con i video assume un ruolo cruciale nella didattica in classi con abilitร  differenziate.

Criteri di selezione dei video

Lโ€™insegnante che desidera usare come input didattico un audiovisivo deve innanzitutto selezionare i modelli linguistici e culturali piรน adeguati ai suoi destinatari.

Insegnare italiano L2 con i video non รจ semplice. Il lavoro di preparazione รจ complesso, non possiamo proporre certamente filmati o interi film solo perchรฉ piacciono a noi insegnanti. Occorre fare unโ€™analisi preventiva approfondita e non solo, bisognerร  selezionare quali spezzoni approfondire, magari trascriverli.

Quali generi proporre?

Un notiziario, una telefonata del pubblico, unโ€™intervista ma anche le pubblicitร , i telegiornali, le previsioni del meteo, le fiction, i documentari, i videoclip e talvolta anche cartoni animati.

Chi insegna lingua e cultura italiana (sia come lingua materna che come lingua seconda) sa quanto sia importante sottolinearne la varietร  e la ricchezza espressiva. Lโ€™insegnante, pur essendo madrelingua italiano/a, รจ comunque sempre e solo portatore della propria varietร  linguistica e del proprio background sociale e culturale e questo limita il campione cui gli studenti sono esposti. Lโ€™audiovisivo offre situazioni comunicative complete e la lingua viene sempre presentata in contesto, cosรฌ come accade nella realtร , ma, rispetto a questa, lโ€™educatore ha delle possibilitร  in piรน: puรฒ โ€œsmontareโ€ la sequenza video nelle sue varie componenti, lavorare su ciascuna e ricomporre poi il messaggio completo.

Con studenti di livello avanzato ad esempio, possiamo proporre filmati con lo scopo di favorire la consapevolezza sociolinguistica e lโ€™ampliamento del repertorio linguistico attraverso lโ€™analisi dei diversi generi televisivi. Per studenti principianti si dovrร  invece prestare piรน attenzione in quanto gli audiovisivi saranno dei modelli di lingua, di conseguenza la scelta dovrร  essere piรน cauta.

Alcune tecniche di utilizzo

Le sequenze di un film possono essere presentate seguendo alcune tecniche di base che possono essere cosรฌ riassunte:

  • Visione senza sonoro (vision on and sound off): la focalizzazione รจ sulle immagini e sul linguaggio extralinguistico, lโ€™interesse viene indirizzato verso lโ€™idea centrale, si fanno ipotesi su quello che succede, si possono inventare dialoghi tra i personaggi e creare testi che poi andranno confrontati con quelli originali;
  • Ascolto senza visione (sound on and vision off): lโ€™interesse sarร  solo sul parlato e quindi ci sarร  la possibilitร  di formulare ipotesi, immaginare lโ€™ambientazione, i personaggi, ecc. in base ai dialoghi, al tono della voce, ai registri linguistici utilizzati che poi andranno confrontati con le immagini originali;
  • Visione scissa (split viewing): la classe รจ divisa in due gruppi: il primo gruppo guarda la sequenza senza sonoro mentre il secondo ascolta soltanto il sonoro. Poi i due gruppi, dopo aver formulato delle ipotesi su quanto hanno visto o sentito, si scambiano informazioni e che verranno combinate insieme e poi ci sarร  il confronto con lโ€™originale;
  • Visione delle sequenze in disordine (jumbling sequences): lโ€™attenzione deve essere concentrata sulla โ€œlogicitร โ€ della narrazione filmica: viene richiesto agli studenti di mettere in ordine sequenze tratte dalla stessa scena ma presentate in maniera non lineare;
  • Visione con blocco dellโ€™immagine (pause control): lโ€™interesse รจ su una o piรน immagini; questa tecnica permette agli studenti di analizzare e comprendere meglio alcuni aspetti come un gesto, uno sguardo, unโ€™emozione, ecc. ed inoltre permette di riflettere su quanto giร  visto;
  • Ascolto e visione (sound on and vision on): la sequenza viene vista in modo integrale e possono essere proposte varie attivitร  per favorire la comprensione: vero/falso, scelte multiple, griglie, domande, abbinamenti, drammatizzazioni, giochi di ruolo, ecc.;
  • Visione con i sottotitoli (vision with subtitles): questa modalitร  รจ utile nel momento in cui gli studenti non abbiano un adeguato livello linguistico; usando questa modalitร  si viene a creare una ridondanza grazie allโ€™impiego di piรน canali che rende piรน facile la memorizzazione e la fissazione di quanto si รจ sentito.

In conclusione, insegnare italiano L2 con i video presenta tantissimi aspetti positivi, oltre a fornire modelli di lingua autentici e input extralinguistici e culturali, tiene alta la motivazione degli studenti. Occorre perรฒ prestare molta attenzione nella selezione, adattandola alle caratteristiche degli apprendenti e agli obiettivi che si intendono raggiungere.

Ecco alcuni esempi di video giร  didattizzati che รจ possibile utilizzare nelle proprie lezioni.

Migliora le tue competenze

Aggiorna la tua formazione

Chiedici una consulenza gratuita e
personalizzata, senza impegno.

Specializzati in italiano L2!

Inizia subito!

Con i nostri corsi avrai una solida
preparazione eย un metodo efficace.

Summary
Insegnare italiano L2 con i video
Article Name
Insegnare italiano L2 con i video
Description
L'insegnamento dell'italiano a stranieri attraverso la presentazione dei video.
Author
Publisher Name
Forma Mentis
Publisher Logo
 
Paga a rate con Soisy Paga con AmazonPay Paga a rate con Klarna Paga con PayPal Paga con il circuito Stripe Paga con PostePayPaga con SatisPayPaga con Visa Paga con Mastercard Paga con il circuito Maestro Paga con American Express
 

ยฉ Forma Mentis Srl Unipersonale Cod. Fisc. e P. IVA: 05224960756 REA: LE - 351193 [email protected]

Scala la graduatoria in tutte le classi di concorso nel modo più rapido ed economico. Evita le incompatibilità con la consulenza strategica AD MAIORA di Forma Mentis, è gratuita e senza impegno! Specializzazioni L2, Master L2, CLIL, ESOL, EIPASS
Scarica GRATIS la guida
su come avere 3 punti in più
in tutte le classi di concorso

ISCRIVITI ALLA NEWSLETTER

Seguici su FacebookSeguici su InstagramSeguici su LinkedInSeguici su TelegramContattaci su WhatsAppSeguici su TwitterSeguici su GoogleSeguici su YouTubeSeguici su Vimeo

Seguici sui nostri
canali social

Apri la chat
1
Ti serve aiuto? Scrivici su WhatsApp!
Possiamo aiutarti?